by sayontan » 09 Dec 2009, 07:08
Connie,
The short answer is I am not modifying the template, because THERE IS NOTHING WRONG IN IT.
The long answer is German is just one translation. The translators for other languages have formatted this differently in some cases and either preserve the format or break it. E.g. in Arabic and French there is a space before, but not after the ":" (how would you have me resolve that?), in Catalan there is no space on either side, Danish, Spanish and Dutch do it correctly etc. I don't want to force something else here and risk making it a problem for every other language. I will fix the German translation file and that is all I will do.
I cannot account for errors in translation files that have nothing to do with code, because, to use your example of cheese on a pizza, you are asking me to ship a microwave with a pizza because the guy delivering it might get late and the pizza might get cold - completely pointless.
Sayontan.